23 апреля 2024, 12:00 В мире

Мучился от боли все шесть часов полета. Сломал ногу во время турбулентности

47-летнему немецкому туристу пришлось пережить более шести часов полета, испытывая сильную боль, когда он сломал ногу во время внезапной турбулентности по пути с индонезийского острова Бали в Окленд, Новая Зеландия.

Мужчина переехал на Бали 13 лет назад вместе со своим партнером, и на прошлой неделе они вместе отправились в Новую Зеландию на почти месячный отпуск. Но семичасовой перелет прошел для них совсем не без происшествий.

Примерно через полчаса после взлета из Денпасара (Бали), когда пассажиры уже не должны были пристегиваться, Boeing 787-9 авиакомпании Air New Zealand неожиданно попал в сильную турбулентность. К несчастью, один человек незадолго до этого посетил бортовой туалет.

Как только он услышал сообщение о турбулентности, то сразу же направился к своему месту. Но дойти до него он не успел, потому что в какой-то момент самолет так сильно тряхнуло, что он упал и сломал малоберцовую и большеберцовую кости левой ноги, сообщает The New Zealand Herald.

"Его нога практически сломалась пополам", - позже подтвердил друг, который ждал его и его партнера в аэропорту.

До вылета оставалось шесть с половиной часов, но мужчина был вынужден ждать. Поскольку ни у кого на борту не было более сильных обезболивающих, он мог облегчить свои страдания только парацетамолом.

Экипаж попросил некоторых пассажиров освободить свои места, чтобы пострадавший мог прилечь до конца полета. Как только турбулентность утихла, капитан вышел из кабины и извинился перед пассажирами.

Когда самолет наконец приземлился, в аэропорту его ждали парамедики с машиной скорой помощи, чтобы отвезти пострадавшего в больницу. "На борту самолета находился врач, который оказал помощь пациенту. О других травмах экипаж не сообщал", - сказал Дэвид Морган из Air New Zealand.

По словам представителей авиакомпании, инцидент произошел из-за того, что самолет попал в так называемую "чистую турбулентность". Они возникают очень внезапно в безоблачной местности и, как правило, бывают очень сильными, что приводит к резкому снижению высоты до нескольких уровней полета. Пилоты с трудом могут предсказать их из кабины.

Похожие новости

Летчик самолета с 212 пассажирами на борту был вынужден в последний момент отменить посадку в Берлине из-за наступающего ночного запрета на полеты.
Алексей Навальный должен был стать частью обмена заключенными, который состоялся в четверг в Анкаре. Об этом сообщил советник Белого дома по национальной безопасности Джейк Салливан, передает The New York Post.
Израильская армия подтвердила смерть Мухаммада Дифа, главы военного крыла ХАМАСа, убитого в результате июльского авиаудара на юге Сектора Газа. Это стало известно только сейчас.
Трое мужчин, обвиняемых в организации террористических атак 11 сентября 2001 года на США и находящихся в тюрьме Гуантанамо на Кубе, согласились признать свою вину в обмен на пожизненное заключение вместо смертной казни.
Отправляясь на отдых к польскому Балтику, чешскому туристу не обязательно брать с собой еду из дома. В Польше цены на основные продукты питания значительно ниже, чем в соседних странах.
Немецкий производитель спортивной одежды и обуви Adidas во втором квартале увеличил чистую прибыль на 126%, с прошлогодних 84 миллионов евро (2,13 миллиарда крон) до нынешних 190 миллионов евро (4,8 миллиарда крон).
Мировые аналитики были ошеломлены: в июле инфляция в еврозоне неожиданно ускорилась до 2,6% по сравнению с 2,5% в июне. Об этом в среду сообщил статистический офис Eurostat в своем предварительном отчете
Жители британского города Саутпорт шокированы жестоким нападением, в результате которого погибли три девочки в возрасте шести, семи и девяти лет. Инцидент произошел в понедельник, а девятилетняя девочка скончалась в больнице в ранние часы вторника.
Китайские бренды достигли двузначной доли на европейском рынке электромобилей. В июне их доля продаж составила рекордные 11,1%, что на 2,4 процентных пункта больше, чем в мае.
Компания Booking.com, онлайн-платформа по бронированию жилья, была оштрафована в Испании на 413,2 миллиона евро (10,5 миллиардов крон). Во вторник об этом объявил местный антимонопольный орган, который установил, что Booking злоупотреблял
Почти половина избирателей самой крупной словацкой правящей партии "Смер - социальная демократия" под руководством премьер-министра Роберта Фицо убеждены, что западные СМИ лгут о бедности и действенности санкций против России
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо (Smer) в понедельник символически сломал костыли, которыми пользовался после ранения, полученного при покушении