23 апреля 2024, 12:00 В мире

Мучился от боли все шесть часов полета. Сломал ногу во время турбулентности

47-летнему немецкому туристу пришлось пережить более шести часов полета, испытывая сильную боль, когда он сломал ногу во время внезапной турбулентности по пути с индонезийского острова Бали в Окленд, Новая Зеландия.

Мужчина переехал на Бали 13 лет назад вместе со своим партнером, и на прошлой неделе они вместе отправились в Новую Зеландию на почти месячный отпуск. Но семичасовой перелет прошел для них совсем не без происшествий.

Примерно через полчаса после взлета из Денпасара (Бали), когда пассажиры уже не должны были пристегиваться, Boeing 787-9 авиакомпании Air New Zealand неожиданно попал в сильную турбулентность. К несчастью, один человек незадолго до этого посетил бортовой туалет.

Как только он услышал сообщение о турбулентности, то сразу же направился к своему месту. Но дойти до него он не успел, потому что в какой-то момент самолет так сильно тряхнуло, что он упал и сломал малоберцовую и большеберцовую кости левой ноги, сообщает The New Zealand Herald.

"Его нога практически сломалась пополам", - позже подтвердил друг, который ждал его и его партнера в аэропорту.

До вылета оставалось шесть с половиной часов, но мужчина был вынужден ждать. Поскольку ни у кого на борту не было более сильных обезболивающих, он мог облегчить свои страдания только парацетамолом.

Экипаж попросил некоторых пассажиров освободить свои места, чтобы пострадавший мог прилечь до конца полета. Как только турбулентность утихла, капитан вышел из кабины и извинился перед пассажирами.

Когда самолет наконец приземлился, в аэропорту его ждали парамедики с машиной скорой помощи, чтобы отвезти пострадавшего в больницу. "На борту самолета находился врач, который оказал помощь пациенту. О других травмах экипаж не сообщал", - сказал Дэвид Морган из Air New Zealand.

По словам представителей авиакомпании, инцидент произошел из-за того, что самолет попал в так называемую "чистую турбулентность". Они возникают очень внезапно в безоблачной местности и, как правило, бывают очень сильными, что приводит к резкому снижению высоты до нескольких уровней полета. Пилоты с трудом могут предсказать их из кабины.

Похожие новости

Соединённые Штаты и Китай могут уже совсем скоро пойти на историческое сближение: по информации Bloomberg, администрация Дональда Трампа готова значительно ослабить введённые ранее пошлины на китайские товары.
Словацкий премьер Роберт Фицо стал единственным лидером страны Евросоюза, приехавшим в Москву на празднование Дня Победы. Его визит, вопреки запретам ряда стран на пролёт, вызвал шквал обсуждений, а заявление о том, что он готов был ехать в Россию
Президент США Дональд Трамп заявил, что действительно рассматривает возможность переименования Персидского залива — стратегически важного водоёма между Ираном и Аравийским полуостровом — в "Арабский залив". Об этом он сообщил, комментируя информацию
Обострение напряжённости между Индией и Пакистаном достигло нового пика. Индийская армия нанесла авиаудары по целям на территории Пакистана, включая спорную область Кашмира. В Нью-Дели утверждают, что цель — террористические базы
На международном аэропорту Ньюарк в американском штате Нью-Джерси произошёл инцидент, который мог закончиться трагедией. Диспетчеры воздушного движения на время полностью потеряли связь со всеми самолётами. Они не могли ни видеть их на радарах
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо решил ответить на слухи о своем плохом самочувствии весьма необычным способом — он опубликовал фотографию, на которой купается в Дунае. Таким образом он показал, что находится в хорошей физической форме.
Президент Мальдив Мохамед Муиззу установил мировой рекорд, проведя самую продолжительную пресс-конференцию в истории. Почти 15 часов он отвечал на вопросы журналистов, обойдя по длительности даже знаменитый марафон украинского лидера Зеленского.
Бывший президент США Дональд Трамп допустил, что мирное соглашение между Украиной и Россией может так и не состояться. Причина — «огромная личная ненависть» между Владимиром Путиным и Владимиром Зеленским.
Трагедия разыгралась в живописной китайской провинции Гуйчжоу: четыре туристические лодки перевернулись на реке У во время внезапного шторма. По предварительным данным, погибли не менее десяти человек. Стихия ударила неожиданно
Бывший президент США Дональд Трамп с энтузиазмом отреагировал на подписание нового соглашения с Украиной о добыче полезных ископаемых. По его словам, эта сделка принесёт Соединённым Штатам больше, чем они потратили на помощь Киеву
Североиспанский город Овьедо потрясла история, от которой мурашки по коже. Полиция освободила троих малолетних детей — восьмилетних близнецов и их десятилетнего брата — из дома, где родители держали их в полной изоляции почти четыре года.
В Бразилии скончалась старейший человек в мире — 116-летняя монахиня Инья Канабаррова Лукас. Эту новость официально подтвердила Конгрегация кармелиток святой Терезы, с которой Инья жила в городе Порту-Алегри.