вчера в 19:00 В мире

Танцы вместо ответов: Дональд Трамп устроил музыкальное шоу на встрече с избирателями

Неожиданное танцевальное выступление Дональда Трампа, кандидата в президенты США от Республиканской партии, заняло большую часть времени на встрече с избирателями, прошедшей в понедельник в городе Оукс, недалеко от Филадельфии, штат Пенсильвания. Изначально планировалось, что экс-президент будет отвечать на вопросы из зала, но планы изменились, когда в толпе два человека потеряли сознание.

Вместо традиционной беседы с избирателями Трамп решил провести встречу в формате музыкального представления.

"Нам не хотят включать кондиционеры — говорят, что это слишком дорого. Но не волнуйтесь, оба человека в порядке. Они в хорошем состоянии", — заявил Трамп, добавив с шуткой: "Кто-то еще хочет упасть в обморок? Пожалуйста, поднимите руку." Затем он предложил публике: "Как насчет немного музыки? Давайте сделаем это музыкальным шоу."

Трамп поставил знаменитую "Ave Maria" в исполнении оперного певца Лучано Паваротти и сказал: "Не будем больше задавать вопросы. Просто послушаем музыку. Кто вообще хочет слушать вопросы, правда?"

Последующие 40 минут бывший президент ставил одну песню за другой, слегка пританцовывая на сцене под различные жанры музыки. В какой-то момент он даже обратился к людям на сцене с несколькими комментариями.

Публика наслаждалась такими хитами, как "It’s a Man’s Man’s Man’s World" от Джеймса Брауна, "YMCA" от The Village People, "Nothing Compares 2 U" в исполнении Шинейд О’Коннор, "November Rain" от Guns N’ Roses и "Memory" из мюзикла "Кошки" Эндрю Ллойда Уэббера.

Однако не всем присутствующим пришлось по душе такое изменение формата мероприятия. По сообщениям The Washington Post, некоторые люди начали покидать зал досрочно. Тем не менее, представитель кампании Трампа Стивен Чеунг прокомментировал это с оптимизмом: "Все были настолько воодушевлены, что падали в обморок, поэтому Дональд Трамп переключился на музыку. Никто не хотел уходить, все ждали новых песен из его знаменитого плейлиста на Spotify."

В завершение Трамп снова упомянул о двух людях, которые потеряли сознание. "Эти двое — настоящие патриоты, и мы их любим. Благодаря им у нас сегодня была отличная музыка, верно?" — подытожил Трамп перед тем, как покинуть сцену.

Похожие новости

Прошедшие в воскресенье грозы над центральной Европой привели к трагическим последствиям, унеся жизни нескольких человек и оставив многих с травмами.
Восточно-Сибирская транспортная прокуратура подтвердила обнаружение вертолета, пропавшего в Якутии
Месяц назад пассажиры рейса American Airlines из Сан-Франциско в Майами пережили настоящие минуты ужаса, когда на борту самолета загорелся рюкзак с литиевой батареей.
Демократ Джо Байден стал самым старшим президентом в истории США, вступив в должность в возрасте 78 лет и побив рекорд своего предшественника и нынешнего оппонента Дональда Трампа, который стал президентом в 70 лет.
В воскресенье вечером на Майорке десятки тысяч людей вышли на протесты против массового туризма и недоступности жилья. По данным полиции, на акции собрались около 20 тысяч человек, однако организаторы утверждают, что протестующих было 50 тысяч.
Трагедия на отдыхе: чех скончался в Приморско
Прибыль Ryanair оказалась значительно ниже прогнозов, сократившись почти на 50%
Невероятный поворот: Отказ Байдена от переизбрания стал золотой жилой для демократов
Трагедия в баре: один человек погиб в результате драки. В субботу рано утром в Лугачовицах (Злинский край) произошла трагедия: в результате потасовки семи мужчин перед одним из местных баров погиб один человек.
На первом митинге после покушения, при котором он получил ранение уха, Дональд Трамп в очередной раз насмехался над демократами и президентом Байденом.
Бывший президент США Дональд Трамп и президент Украины Владимир Зеленский провели телефонный разговор. Об этом оба политика сообщили в своих социальных сетях в ночь на субботу. В ближайшем будущем они планируют личную встречу.
В пятницу утром мир столкнулся с глобальным сбоем IT-систем, вызвавшим технические проблемы в аэропортах, банках и средствах массовой информации. Как сообщает британское телевидение BBC, сбой также затронул железные дороги и систему здравоохранения