11 июня 2025, 11:30 В мире

Трагедия в Штейнмарке: 21-летний стрелок убил 10 человек и покончил с собой. Его досье было чистым

Один из самых страшных случаев массового насилия в истории Штэрийского Граца потряс Австрию: 21-летний молодой человек открыл стрельбу в гимназии, убив десять человек — семь женщин и троих мужчин — прежде чем покончить с собой. Ещё минимум 11 человек получили ранения, восемь из них находятся в крайне тяжёлом состоянии, один — в критическом. Об этом сообщил министр внутренних дел Австрии Герхард Карнер.

Что поражает особенно — у стрелка не было никаких проблем с законом. В единственном полицейском отчёте, связанном с ним, фигурирует давний случай, когда он сам стал жертвой — у него украли кошелёк. Тем не менее, утром во вторник он превратился в убийцу, совершив одну из самых ужасающих атак на школьное учреждение в современной Австрии.

Стрелок был бывшим учеником гимназии — и, возможно, мстил

Молодой человек родом из окрестностей Штэрийского Граца. Он учился в том самом учебном заведении, где и произошла трагедия, но не завершил обучение, покинув школу до получения аттестата зрелости. По данным австрийских СМИ, он чувствовал себя жертвой травли.

Для нападения он использовал два легально зарегистрированных оружия — пистолет и дробовик. Одно из них он приобрёл совсем недавно. По информации издания Kleine Zeitung, преступник выпустил около 40 выстрелов, после чего направился в туалет и покончил с собой.

Мотив — неизвестен. Полиция просит общественность не делиться кадрами из школы

Официальная причина, подтолкнувшая его к кровавому преступлению, пока не установлена. Следствие продолжается. Полиция настоятельно просит граждан не публиковать в соцсетях фото и видео с места происшествия — это может помешать расследованию и навредить свидетелям.

300 полицейских и спецназ "Кобра" задействованы в операции

Генеральный директор общественной безопасности Франц Руф сообщил, что к месту трагедии были стянуты 300 полицейских, в том числе 56 бойцов элитного спецподразделения Cobra, которое занимается борьбой с терроризмом. Силовики быстро эвакуировали здание и обеспечили безопасность оставшихся учеников и персонала.

Три дня траура и сотни специалистов для помощи пострадавшим

Штэрийский Грац погружён в траур. В городе объявлены три дня официального mourning: государственные флаги приспущены, массовые мероприятия отменены или перенесены. Решение о введении общенационального траура пока обсуждается. Последний раз такие меры в Австрии принимались после теракта в Вене 2 ноября 2020 года.

По словам Беттины Галли-Магерловой, руководителя кризисной команды Красного Креста в Штирии, помощь требуется примерно 500 людям — это раненые, свидетели и родственники погибших. Для психологической и медицинской поддержки были мобилизованы 220 сотрудников Красного Креста.

Страна потрясена: что стоит за ужасной бойней в школе?

Этот случай вызывает тревожные вопросы: как человек с чистым прошлым, без судимостей и признаков радикализации, мог совершить такое преступление? Что подвигло его на убийство одноклассников и преподавателей? И как теперь общество должно реагировать, чтобы не допустить повторения трагедии?

Похожие новости

Трагический инцидент произошёл на одной из домашних вечеринок в Подмосковье: в результате взрыва ручной гранаты погибли два мужчины. Всё случилось в городе Лосино-Петровский, примерно в 25 километрах от Москвы, где группа друзей собралась
Бывший президент США Дональд Трамп готовит неожиданный поворот в своей экономической политике. Как сообщают The Financial Times и The Wall Street Journal со ссылкой на источники, близкие к внутренним обсуждениям
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо, вернувшись из Москвы, назвал свою поездку «значимым дипломатическим успехом» и подчеркнул важность проведённых встреч с представителями России, Китая, Вьетнама и Бразилии.
Соединённые Штаты и Китай могут уже совсем скоро пойти на историческое сближение: по информации Bloomberg, администрация Дональда Трампа готова значительно ослабить введённые ранее пошлины на китайские товары.
Словацкий премьер Роберт Фицо стал единственным лидером страны Евросоюза, приехавшим в Москву на празднование Дня Победы. Его визит, вопреки запретам ряда стран на пролёт, вызвал шквал обсуждений, а заявление о том, что он готов был ехать в Россию
Президент США Дональд Трамп заявил, что действительно рассматривает возможность переименования Персидского залива — стратегически важного водоёма между Ираном и Аравийским полуостровом — в "Арабский залив". Об этом он сообщил, комментируя информацию
Обострение напряжённости между Индией и Пакистаном достигло нового пика. Индийская армия нанесла авиаудары по целям на территории Пакистана, включая спорную область Кашмира. В Нью-Дели утверждают, что цель — террористические базы
На международном аэропорту Ньюарк в американском штате Нью-Джерси произошёл инцидент, который мог закончиться трагедией. Диспетчеры воздушного движения на время полностью потеряли связь со всеми самолётами. Они не могли ни видеть их на радарах
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо решил ответить на слухи о своем плохом самочувствии весьма необычным способом — он опубликовал фотографию, на которой купается в Дунае. Таким образом он показал, что находится в хорошей физической форме.
Президент Мальдив Мохамед Муиззу установил мировой рекорд, проведя самую продолжительную пресс-конференцию в истории. Почти 15 часов он отвечал на вопросы журналистов, обойдя по длительности даже знаменитый марафон украинского лидера Зеленского.
Бывший президент США Дональд Трамп допустил, что мирное соглашение между Украиной и Россией может так и не состояться. Причина — «огромная личная ненависть» между Владимиром Путиным и Владимиром Зеленским.
Трагедия разыгралась в живописной китайской провинции Гуйчжоу: четыре туристические лодки перевернулись на реке У во время внезапного шторма. По предварительным данным, погибли не менее десяти человек. Стихия ударила неожиданно