22 января 2021, 14:20 Общество

Чтобы покататься на горных лыжах, чехи теперь едут в Болгарию

Туристические агентства отмечают беспрецедентный интерес к горнолыжным турам в Болгарию. Местные курорты - единственное место в Европе, где чехи могут кататься на лыжах без отрицательного теста на коронавирус по дороге туда и обратно. Путешествие из Моравии занимает около 12 часов, однако интерес к турам растет, подтвердил вице-президент Ассоциации туристических агентств Ян Папеж.

Любители зимних видов спорта сейчас переживают непростые времена, трассы в Чехии закрыты на неопределенный срок. Также не работает большинство горнолыжных курортов, на которые ежегодно отправляются десятки тысяч чехов. Действующие в Альпах склоны доступны только при отрицательном тесте на коронавирус. Поэтому чехи ищут альтернативу. 

«Интерес к горнолыжному отдыху в Болгарии возрос. Турагентства даже отправляют туда авиа и автобусные туры. Хотя некоторые люди совсем отказались от катания на лыжах в этом году, другие ищут места, которые не так известны, но предлагают качественное катание. И таки местом является Болгария», - сказал Папеж.

Туристические агентства отреагировали на возросший спрос увеличением количества туров. «Будут организованы десятки автобусных туров, и сотни туристов будут летать по воздуху», - рассказал Папеж. 

Министерство иностранных дел подтвердило, что чехам не нужен тест на Сovid-19 при поездках в Болгарию и из Болгарии. Однако правительство не рекомендует путешествия, кроме необходимых поездок. 

Автобусом из Чехии за 16 часов

Горнолыжные трассы в Болгарии в основном находятся на юго-западе страны. Поездка в Банско, один из крупнейших курортов Болгарии, занимает около 12 часов на машине из Брно. «Поездка туда и обратно без тестов, курорт работает нормально, он полупустой, отели работают, а условия для катания великолепны», - сказал Алеш Котек, представитель чешского туристического агентства. 

Компания специализируется на горнолыжных поездках в Италию, но в сложившейся ситуации быстро переориентировалась. «Спрос на горнолыжные туры сейчас огромен, проблема в том, что в Италии курорты закрыты как минимум до середины февраля. В понедельник мы спешно начали продажу туров в Болгарию, и у нас уже есть более 500 подтвержденных бронирований».

По его словам, туристическое агентство не ожидало такого интереса. Катание на лыжах в Болгарии пользуется спросом еще и потому, что новые автострады ведут почти к центру Банско. Тем не менее, поездка из Брно на автобусе все равно занимает около 16 часов. «На границе проблем нет. Людей это устраивает, такого интереса мы не ожидали», - сказал Котек. 

Болгария - одна из лучших в Европе

В настоящее время в Болгарии наблюдается одна из лучших эпидемиологических ситуаций в Европе. Во вторник в стране было зарегистрировано 544 новых случая заражения, а число инфицированных Сovid-19 в настоящее время составляет 33 815 человек.

Таким образом, в стране действуют более мягкие меры, чем в остальной Европе. Маски обязательны только в закрытых помещениях, открыты магазины, рестораны и бары при отелях. Однако классические рестораны, включая бары и клубы, закрыты до 31 января.

«В Банско есть современные канатные дороги и подъемники, которые смело выдерживают сравнение с небольшими альпийскими курортами. Протяженность трасс Банско составляет 70 километров», - сказал Алеш Падера из туристического агентства Alpina. 

Похожие новости

Чешские железные дороги (České dráhy) снова предлагают билеты на неограниченные поездки по Чехии на неделю или 14 дней в период летних каникул. Цены остались прежними: недельный билет стоит 1390 крон.
Гаражи и парковочные места использовались во время бума на рынке недвижимости как альтернатива инвестициям в квартиры. Они финансово доступнее и при этом долгое время приносили владельцам сопоставимую, а иногда и лучшую доходность.
Анализ Института медицинской информации и статистики для столицы Чехии показал, что пражское здравоохранение может столкнуться с проблемами из-за старения населения.
В понедельник утром на остановке "Сидлище Модржаны" в Праге сошла с рельсов трамвай. Движение между Браником и Модржанами было прервано. Обеспечением альтернативного транспорта занимаются автобусы.
Интенсивные грозы ночью обрушились на Моравскосилезский край. С вечера воскресенья до утра понедельника пожарные выезжали на 121 вызов. Основные происшествия были связаны с поваленными и вырванными с корнем деревьями.
Вечернее купание в плзеньском озере Кошутецкое, расположенном на месте затопленного карьера, закончилось трагедией. В субботу поздно вечером здесь утонул 36-летний мужчина. Случай расследуют криминалисты.
Ганг из 14 человек организовал многомиллионный нелегальный рынок. Чешская полиция разоблачила преступную группировку, занимавшуюся незаконным сбытом анаболиков, наркотиков и лекарств.
С субботы, чтобы выйти из автобуса в Праге и Среднечешском крае, пассажирам нужно нажать кнопку "СТОП". С 29 июня на всех автобусных остановках, включая троллейбусные, в рамках Пражской интегрированной транспортной системы действует новое правило
Минувшая ночь на воскресенье стала одной из самых тёплых за всю историю наблюдений в Чехии, сообщили метеорологи. Температура 20 градусов и выше была зафиксирована на 150 из 260 станций по всей стране.
В последние дни все больше рейсов над Европой сталкиваются с задержками, особенно сильно это проявляется на маршрутах в Турцию. Это затрагивает и чешских перевозчиков, и аэропорты: авиакомпания Smartwings зафиксировала задержки всех своих 30 рейсов
Нехватка детских врачей вынуждает родителей переводить своих подростков к врачам общей практики. Педиатры уходят на пенсию, а найти замену не удается. Поэтому в карточках взрослых врачей все чаще появляются 14- и 15-летние школьники.
В субботу рано утром во второй раз за всю историю своего существования сработал сигнал тревоги бэби-бокса на территории больницы в Соколове. Туда, сразу после родов, был оставлен новорожденный мальчик.