С Максимом Янбековым мы ранее не были знакомы, но, прочитав небольшую статью на сайте adme под названием «Весёлый чешско-русский словарь», мы решили, что статья об авторе книги обязательно должна появиться на Around Prague в новом разделе «Люди». Связаться с Максом было нетрудно, мы нашли его профиль во «Вконтакте» и написали ему. Мы не были уверены на 100%, что получим положительный ответ, но спустя всего несколько часов нам пришло сообщение следующего содержания: «Спасибо за ваш интерес. Мы с удовольствием согласимся!»
Информации об авторе книге, взорвавшей рунет, практически не было, поэтому мы решили, что нужно узнать об этом человеке побольше, нам было интересно всё.
Долго думать над тем, где именно организовать встречу с автором книги, нам не пришлось, мы хотели показать творческую мастерскую, где она создавалась. Однако, оказалось, что практически вся книга была нарисована у Максима на коленях в автобусе Пльзень–Прага. Некоторые рисунки были сделаны в квартире, где проживает Максим вместе со своей супругой Анастасией, куда, собственно, нас и пригласили.
Знакомство
Когда мы зашли в квартиру, нас встретил автор книги и чёрная кошка, которая сначала нас внимательно осмотрела, а потом скрылась за креслом. «Это член нашей семьи – кошка по имени Багира», – сказал Максим.
Around Prague: Привет!
Максим: Привет, проходите! Насти пока что нет, она в бассейне, скоро придёт. Вы присаживайтесь, что-нибудь желаете: чай, кофе… Надеюсь, что я вас не потравлю, у меня просто Настя обычно всё делает (улыбается). Так… Где же это всё лежит? (ищет)
AP: Ты сам откуда и как появилось желание переехать в Европу? С Настей вы уже в Праге познакомились?
М: Я из Москвы. Ох… Это очень долгая история. Мы познакомились ещё в первом институте, где мы учились на художников и дизайнеров. Это произошло в 2005 году. Закончили учёбу, я устроился на работу и мы начали жить вместе. Мы практически сразу завели кошечку, а потом неожиданно папа Насти предложил нам поучиться в Чехии. Мы поговорили, подумали и решили, что всё-таки стоит попробовать, если останемся в Москве, то якоря врастут в эту страну, в этот город, и тогда точно никогда не решимся на такой шаг. И мы поехали учиться…
AP: На каком ты курсе? Скоро заканчиваешь учёбу?
М: Уже закончил! У меня несколько часов назад был последний государственный экзамен! (довольный)
Надо сразу соглашаться!
AP: То есть инициатива исходила от Насти и её отца?
М: Так получилось, что он предложил, а мы нашли здесь школу. Забыл сказать, что мы приезжали до этого один раз в Прагу – это была наша первая поездка за границу. Ааа! Нет! У меня есть ещё одна интересная история. Это вышло совсем замечательно… Летом, когда мы ещё не знали, что переедем жить в Прагу, я сделал предложение Насте на Карловом мосту. Вот, значит, она согласилась, но не сразу (смеётся), но я-то её убедил, что надо сразу соглашаться (смеётся). А то, что это такое: «Я подумаю, я подумаю».
Потом мы вернулись в Москву и поняли, что в скором времени Чехия станет нам родной. Мы собрали все вещи, взяли кошку и поехали на вокзал. Ох, нас человек 20 провожало, весело было…
Слушайте… А кошка вас прям приняла… Обычно она боится, а тут обнюхала вас всех и играется с вами.
«Когда мы увидели книгу о разных способах справления нужды, мы решили выпустить наш весёлый словарь»
AP: Максим, вас ведь публиковали в adme? C вами как-то связывались?
М: Да, они как раз связывались. Это как раз был тот момент, когда произошёл этот всплеск. Мы, кстати, уже практически полностью распродали весь тираж. Мы-то думали, что люди посмеются, кто-то расскажет друзьям и на этом всё, а потом, когда о нас написало несколько сайтов, – люди начали покупать книги. Обидно, что многие не указывают авторов, кто-то писал о нас, но, видимо, имя автора затерялось в куче перепостов.
AP: Кто в основном заказывает книги? Из каких городов?
М: Больше всего заказов из Москвы и Санкт-Петербурга, но самыми неожиданными для нас были заказы из Израиля и Шотландии, института в Глазго. У нас её заказал профессор. Было очень необычно писать адрес.
AP: Как родилась идея книги?
М: У нас в институте было задание: нужно было нарисовать что-нибудь весёлое и смешное. Кстати, сейчас вам кое-что покажу (пошёл искать). Я учился на графического дизайнера, и мне дали задание нарисовать что-то забавное. Когда я работал над проектом, то и пришла идея. Я подумал, что «окурки» по-чешски и «окурки» по-русски – есть ведь эти слова и в том языке, и в другом. Сначала набралось восемь слов, а потом мы начали с Настей искать и просто офигели от того, как на самом деле их много. Как-то это так всё пошло, сначала задание для университета выполнил, профессорам было очень смешно, они остались довольны, а я получил «отлично».
Посмотрев на первый вариант книги, мы поняли, что она не будет бросаться русскому человеку в глаза, поэтому мы решили переделать её: изменили формат, добавили иллюстраций и поработали над обложкой – мы хотели, чтобы люди видели в ней себя, поэтому появился Валерик (так зовут персонажа, который украшает обложку словаря).
В общем, мы сделали её другой, на наш взгляд, более приятной. Я вообще сначала думал сделать картинки в книге реалистичными, но потом решил, что лучше не буду. Кстати, вот, смотрите, мой первый эскиз.
Для нас одним из решающих моментов была книга Якуба Плахи, который показал, что книга может быть действительно о чём угодно. Его книга посвящена десяткам разных способов, как справлять нужду, и различным фактам об этом. Мы и подумали, раз есть такие книги и они популярны, то почему бы и нет?
AP: Будет ли продолжение?
М: Даа… На самом деле всё так быстро нарисовал, у меня уже изображено 60 слов для второй части словаря, и я это сделал за неделю пока был на отдыхе в Хорватии.
AP: Ты сам всё делаешь или с женой?
М: У нас все поделено, работа проходит так: сначала мы с Настей набираем слова, я всё рисую, хотя в нашей семье больше рисует Настя, но тут вышло такое исключение, потом она помогает мне с цветом и советует, как и что лучше. А ещё Настя нежно упаковывает все книги перед отправкой по почте – это тоже важная часть процесса и немалый труд.
Оо.. Вспомнил! Я вам сейчас ещё одну свою работу покажу. У нас было задание: нужно было сделать книгу и, соответственно, нарисовать её дизайн. Я выбрал роман «Заводной апельсин» Энтони Бёрджеса – книга о подростках и об их образе жизни, они целыми днями употребляли наркотики, пили алкоголь и наводили беспредел в округе. Мне было с этим интересно поработать, я выбирал яркие цвета, чтобы передать атмосферу. Эту книгу я сделал ещё в 2008 году.
AP: Максим, сколько книг ты уже сделал?
М: Если всё вместе посчитать, то, наверное, книжек 20 уже точно будет, но это всё для института. Просто появилась любовь к книгам и я не мог оторваться.
Вообще для меня словарь стал такой отдушиной, я очень хотел порисовать ручками. Мы сначала думали сделать приложение для мобильных телефонов, но потом решили, что это всё-таки не сможет передать тех ощущений. Всё-таки книжка останется на полочке стоять, и это память на всю жизнь, а если бы было приложение, то его бы одноразово использовали и всё. Наша книга просто не будет так веселить в электронном виде.
Вторая часть книги. Полный эксклюзив
AP: В первой части было 60 слов, сколько будет во второй?
М: Тоже 60, но я её хочу сделать больше для чехов. Первая часть – она всё-таки для русских, а во второй у нас будет не Валера, а Гонзик, который с рогликом в руках отправиться покорять Россию. Я вам сейчас даже покажу первый вариант, но он ещё неокончательный, герой не так сильно похож на чеха.
AP: Может, белые носки и сандали?
М: Да! Я бы и сам хотел, но он целиком, к сожалению, не влезет (смеётся). Я вам сейчас несколько эскизов покажу.
М: Я сначала рисую карандашом, потом сканирую, делаю всё вместе с кошкой, она почти всегда сидит сверху и смотрит, как я работаю.
AP: У тебя всегда в голове есть чёткая картинка, что именно ты хочешь нарисовать?
М: Нет, бывает так, что не могу долго придумать какой-то образ и поэтому выбрасываю картинку и слово из книги, а потом приходит вдохновение и я быстро рисую, но больше всего не люблю работать, когда это не в удовольствие.
Багира не любит фотографироваться, но делает это отлично
М: Багира! Ты только не кусайся! Она привыкла со мной играть, вообще она охотник у нас. Когда она жила в доме, то постоянно таскала мышей, поэтому искусственные ей сейчас неинтересны. Если мы ей даём игрушечную мышку, то она с ней не играет, а вот если заказываем с кроличьей шерстью, то это да! Она у нас привереда! Багира появляется в словаре три раза, образ кошки скопирован с нее.
Около 21:00 Максу позвонила Настя и сказала, что скоро будет дома, поэтому мы решили дождаться её и сделать ещё несколько кадров. Пока мы ждали Настю, Макс нам показывал эскизы будущей книги и разрешил несколько сфотографировать, чтобы читатели потом сами смогли угадать: какие именно слова придумал к ним автор.
М: Может, будете компот? Мы ходили на Петршин и собрали там яблок. Когда пришли домой, Настя сделала компот и шарлотку. Ну, что, пьём?
Только Максим успел разлить нам компот, как в двери постучалась Настя. Мы познакомились с очень милой девушкой и предложили сделать напоследок пару снимков, Настя не отказалась, но перед этим попросила две минутки, чтобы расчесать волосы, так как «я только из бассейна пришла».
В конце хотелось бы поблагодарить Максима и Настю от лица всей команды Around Prague за отлично проведённое время, подаренную книгу и вкусный компот.
За фотографии отдельно благодарим Илью Мальцева, который с помощью фотоаппарата смог передать атмосферу этого замечательного вечера.